Faylo:Guadeloupe creole 2010-03-30.JPG

satapangan tang’an(3,872 × 2,592 ko kasapinang no siyang-su, o tata’ang no pinaro:3.86 MB,MIME kassiroma a:image/jpeg

Nani tiniay i 維基共享資源konini a tang^an, alatek macokaymas no roma a masatataday a tang^an. Ikalaeno i masongila’ay a sowal toya felih a mapahapinang ko i tenokay a sowal.

o nisa’amotoan a pakimad

kimad
English: Sign in Guadeloupe creole on tree in a residental area (Lamarre, unincorporated) near Sainte Anne, Guadeloupe, France. Translation: "Lift [your] foot (i.e., slow down), children are playing here!".
Français : Panonceau en créole dans une zone résidentielle (lieu dit Lamarre), dans les grands fonds de Sainte Anne, en Guadeloupe (France). Traduction: Levez le [votre] pied, il y a des enfants qui jouent ici.
Guadeloupéen/Guadeloupean Creole French: "Lévé pié aw - Ni ti moun ka joué la!"
O romi’ad
lalengatan O no tireng a nakamayan a misorit Translations: [1][2]
O misoritay Kim Hansen
拍攝地點16° 14′ 04.7″ 北, 61° 24′ 01.1″ 西  Heading=180° Kartographer map based on OpenStreetMap.位於此地的本圖片與其他圖片: OpenStreetMapinfo

o sakipatorod a tilid

我,本作品的著作權持有者,決定用以下授權條款發佈本作品:
w:zh:創用CC
Sakacipinang a pangangan malecaday pidemak palada’
manga’ay pakonirasa kiso a:
  • Mipalada’ – rorod、 patalahekal ato patenak to ninian a nisanga’an
  • liyawen a misalof – o nisasaharatengan a nisanga’an
aka ca piso^do tora ilaenoay a sakarocek:
  • Sakacipinang a pangangan – aka ca pido^do^ kiso to nitooran no misoritay ano eca o mihaydaay to sakacipinang a ngangan nikaorira, aka pitakaw a pakafana’ to picokaymas no miso to
  • malecaday pidemak palada’ – Ano inian a nisoritan ko sapisomad, sapifalic, ato sapisafaeloh iso a misorit i, onini a rikec ano eca oya malecaday a rikec ko sapicokaymas iso a micowat misanga’ to roma a sorit.[3]
GNU head Mapatorodto kiso, mido^do^ tonini a pakoniraay a ruan-ti ci-cing-hweyawaayay ko mi’er’eray a codad to mipasadakan, i ka’ayaw ato i kalaeno no codad, GNU pakoniraay a codad to nipatorodan i saka 1.2 rorongano eca o pakoniraay i rarikoray a rorong, a mi-ko-pi to tang^an, mipasadak imitiya, ano eca misalof. Oya mi-ko-pi-an a kiyak i, ira matili^ i GNU pakonira sanay a codad no nipatorodan a tilid.
manga’ay mipili’ kiso to kanikawan iso a tilid to sakipatorod

此圖像經優質圖像指引的評估,被認為是一張優質圖像

العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  한국어  kurdî  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  Türkçe  toki pona  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

VI seal

本圖像已經通過珍貴圖片標準評定,並認為其在維基共享資源上是最珍貴的圖片之一,理由是:Guadeloupe Creole。你可以在Commons:Valued image candidates/Guadeloupe creole 2010-03-30.JPG參看它的提名。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容 Chinese (Taiwan)

創作作者 Chinese (Taiwan)

沒有維基數據項目的某些值

作者姓名字串 Chinese (Taiwan):​Kim Hansen
客體角色 Chinese (Taiwan):​攝影師 Chinese (Taiwan)
維基媒體使用者名稱 Chinese (Taiwan):​Slaunger

著作權狀態 Chinese (Taiwan)

有著作權 Chinese (Taiwan)

共享資源質素評價 繁體中文 (已轉換拼寫)

維基共享資源最有價值圖像 中文 (已轉換拼寫)

始於 Chinese (Taiwan):​7 4 2010

維基共享資源品質形象 中文 (已轉換拼寫)

成立或建立時間 Chinese (Taiwan)

30 3 2010

檔案來源 Chinese (Taiwan)

上傳者的原創作品 Chinese (Taiwan)

攝影器材 繁體中文 (已轉換拼寫)

索尼ALPHA DSLR-A300 繁體中文 (已轉換拼寫)

視角坐標 繁體中文 (已轉換拼寫)

16°14'4.700"N, 61°24'1.102"W

相機朝向 簡體中文 (已轉換拼寫):​180 角度

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.001 秒鐘

焦距比數 繁體中文 (已轉換拼寫)

5

焦距 繁體中文 (已轉換拼寫)

105 公釐

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

200

多媒體型式 Chinese (Taiwan)

image/jpeg

隸屬於 Chinese (Taiwan)

相片 Chinese (Taiwan)

o likisi no tang’an

pili’en a mimi^mi ko romi’ad/ tok, ta misongila’ a minengneng to tang’an rorong nora tatokian

O romi’ad/ tokinisamamangan a congao tata’ak ato karaya’micokaymasaypipatongalan to sowal
Aniniay/imatinaay2010年3月31日 (tinolo) 10:20Nani tiniay i 2010年3月31日 (tinolo) 10:20 a rorong no nisamamangan a coka3,872 × 2,592(3.86 MB)Slaunger{{Information |Description={{en|Sign in Guadeloupe creole on tree in residental area in the village of Lamarre, Guadeloupe.}} |Source={{own}} |Date=2010-03-30 |Author=Kim Hansen |Permission=See below |other_versions= }} [[Category:Ph

Onini laenoay makakafit ko felihtayi tonini a tang^an:

O laleko no tang^an i po:long no micokaymas

i kalaenoay oya no roma a wiki micokaymas tonini a tang^an :

misongila’ a minengneng tona matongal ko hekal to picokaymas no tang’an

mikitedal to tatiri’en