Kawakawasan ratoh:malapalangay a fafahiyan
Cowa ka palada’ to tafo toya padek a wawa ko midipotay(養父母不給孤兒飯包)
mikawitOya saan a wawa no malafiyaway mapapaliway a maomah, iya saan cecay a wawa a padek, awaay to ko tada ina nira, malingad sato cingra, ca ka citafo to toron ato hemay, ci wina saan ato mama(o midipotay) nira narikoran noya wawa a malingad, misetel(mipecih) to titi ato misatoron malakakaenen no niyah aca, cowa ka palada’ toya padek a wawa,matira ko demak nangra to romi’ami’ad.
O tao sato paka’araw to demak naya midipotay a mama ato ina nira, pasowal han to no tao koya padek a wawa, ya mafana’ sato kiya wawa,” ano saan aca na’ay to kako a minokay” han nira ko widang nira.
Celitan nira ko caca’edongan malasapikpik nira(孤兒撕衣服當翅膀)
mikawitSowal haca to widang nira:
“tomai’ ho kako” saan, tayra i salawacan no omah, “kir, kir” saan ko soni, iya sato cafay nira a wawa, “mamaan kiso?” han nira a somowal, iya sato a padek a wawa “mapiyas kako” han nira. Oya “kir, kir” sanay a soni o nipicelit nira to caca’edongan. Iyaan a nicelitan nira a caca’edongan malasapikpik nira, oyaan sa o lalal(rarar) malasatekek nira.
Honi sato i itira to i fafa’ed no kilang, “ak, ak” sato a masoni. Iyaan sato o tihi nira nengneng han nira malapalangay to, “da to, da to ma’epod to” han nangra, caka kakahi koya padek a wawa a mo’epod, iya sato o tihi nira cikay sato a minokay pasifana’ ca winaan nira. Iyaan sato wina nira a mapasifana’ to nikalapalang niya wawa.
Tati’ih ko faloco’ no midipotay wina ato mam(養父母心裡難過)
mikawit“Tati’ih aca ko faloco’ ita to wawa, ira ko saka matira nira”. Toyanan to misatoron sato ci mama aci wina, maherek sato cangra misatoron, cikay sato tayra i omah, tahira han nangra i omah, misa’ak’ak to itira i fafa’ed no kilang koya padek a wawa. Iya sato o wina ato wama nira itiya tangic sato, “dato dato, ini to ko toron ato titi iso, no hatiniay to halafin tati’ih ko faloco’ niyam. Da da da kaenen to kina toron.”
Lalengatan no palang a komaen to tafo(這就是烏鴉會偷吃農人的便當的原因)
mikawitOya sato ya wawa cato tengilen nira ko sowal no wina nira. Iya sato ya wina nira teli han to nira koya toron itira i tapang no kilang, itira to a laliw han nira. Honi sato i, hinam han niwina, maka’en to nira koya hemay ato titi, maherek a komaen, tayra to i fafa’ed no kilang a ma’efer.
Iya sa a wina nira ato wama nira tangic sato. Nawiro, komaen to tafo ko palang han, oninian ko lengato nira a konaen.
Pacefaday a tilid (註釋)
mikawit- ↑ 臺北帝國大學言語學研究室調查。《原語による臺灣高砂族伝説集》。台北。昭和十年(1935) ,P.472-491. Ci Safulo ko mifalicay tona ratoh.