O kitoh to tilid
O kitoh to tilid (kuwaping a sowal: 文字傳說)
Itiya ho ira koya tatoloay masa’opo. Ya mitilid, miala ko mira to pitilidan, cecay i, tilidan nira ko tilid i kilang no hinoki, cecay i, tilidan nira i kilang no ’araway, cecay i, tilidan nira i fakeloh. Maherek to naira a militild i, panengelan naira i nanom. Oya hinoki a kilang i, mapawpaway, mahapingany ho koya tilid. Oya nitlidan i kilang no ’araway, tatiihay a tiliden toya kilang i, mansa mapawpaw koya kilang cowa kahapinang koya tilid.ya nitilidan i fakeloh i, matekengay awa to a ma’araw. Ya mitiliday to tilid i kilang no hinoki i, miliyasay awaay to a minokay, o malitengay no Dipong ko mira. Ya mitiliday i kilang no ’araway i, o malitengay no Taywan. Ya mitiliday i fakeloh a tamdaw i, o malitengay no ’Amis. Onini ko sakaawa no ’Amis a tilid, hay mahidayay to tilid no mira.
Ora kitoh i kafekang i, o nani kaDipongan ho a kitoh. o nikilokan no Dipong i Taywan itiya ho konini a sowal. O pikitoh to to sakaawa no ‘Amis, roma sato o pipakafana’ to kaadihay ato kaidahi no Dipong to sakitilid, ona pipili’ no malitengay naira to pitilidan a kilang no hinoki ko sakaira no tilid naira. O Payrang hanto i, ano cowa katootoor to pikilok no Dipong to tilid i, ka ira ho ko nanoliteng naira a tilid. Pakayni tona kitoh no tilid i, mapahapinang ko kasiroma ato kaidahi no serangawan no Dipong ato Payrang to ’Amis, mahapinang haca ko pipaini no ’Amis to nairaay to ko tilid no ’Amis itiya ho. 參考文獻一: 臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會原著、中央研究院民族學研究所編譯,2000,《番族慣習調查報告書[第二卷] 阿美族、卑南族》。臺北:中央研究院民族學研究所。 參考文獻二: 臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會原著、中央研究院民族學研究所編譯,2007,《蕃族調查報告書[第一冊] 阿美族南勢蕃、阿美族馬蘭社、卑南族卑南社》。臺北:中央研究院民族學研究所。