O lalengatan no namal

O lalengatan no namal火種起源

O lalengatan no namal a tawcikel i tosaay ko sowal i ’Amis:

1、nani pinanowang ko sakaira no namal a sowal: Itiya ho awaay ko namal, cowa kacaloway ko ‘’orip no tamdaw. To cecay a romi’ad, mapolong ko niyaro’ay a mikilim to nanaml, tahira cangra i tongroh no tokos i, ma’araw nangra i raay ko tedi no namal, saka, papialaaen nangra ko pinanowang toya namal. O pakaalaay toya namal i, o mangcel ko pakaalaay saikor. Itiya ho, natayni i Taywan ko pawpaw no tapokpokan na Sera aci Nakaw i, toktokan naira ko po’ot to fakeloh, saka ira ko namal. Kaikor to i, malahedaway koya namal. O tamdaw han to i, papipaidesen naira ko pinanowang tayra Sanayasay a miala to nama. O sa’ayaway patatikol a miala to namal i, o malonem, kaorira i, tatahini i lawac no riyar ko rakat nira i, mapacepa’ no nanom no riyar koya namal. Ikor no nini i, o ssiri ko patatikoray, mehecad to ko demak nira a mapacefos no nanam no riyar i katahiraan i lawac no riyar. Saikoray to i, o ngafol ko pakaalaay to namal, lalawolawod sa ko tamdaw a mipohpoh to tatirengan noya ngafol to hemak, mansa ya fanos no ngafol i, makapah a nengnengen, ora pipohpoh no tamdaw ko sakakapah no fanoh nira.

2 pa’isa’is a sinamal sanay a sowal Itiya ho, tayni i hekal ko kawas to cecay ko fa’inayan cecay ko fafahiyan. Malaolah kona kawas a tatosa, mafana’ haca to no tamdaw a kararamo, mansa ’aloman ko wawawawa nangra. To cecay a romi’ad, matefing noya fafahiyan a kawas ko cecay ma’icangay a kasoy, ma’isa’is kora kasoy a sinamal, onini to ko sakaira no namal. Ikor to i, mararid a mafolaw ko mira, o saikoray to a kafolaw no mira i, oya Takidis hananay ko aro’ naira itira, makapah to ko aro’ no mira itira, cowa kanikaw to kakaenen to mihecahecaan. Macedas ko nanom no ‘alo, malifowak ko faedetay a nanaom nanisera, lesen han nira ko niyaro’, awa to ko ma’oripay. Itiya ira koya malikakaay mitifekay to lamelo itiya, ma’araw naira ko kacedas no nanom i, tangsol a miteroc tayra toya tatifekan a mapawpaw to. Saikor to ko rakat nora kapawpaw i, itiraay i tokos a mahicela. Maedeng to cecay to a lipay i, malahedaw to ko nanom, malikelon to ko mira pasayra i satimolan ko rakat a tayra i Naloma’an. Ona malikakaay i, raramod sato, tosa ko wawa naira, ya wawa naira i, mararamod kora malikakaay, ‘aloman ko wawa naira, saka ‘aloman sato ko teloc tahanini. Ya katahira naira i Naloma’an i, awa ko namal itiya, o ’oway ato kasoy ko sapi’isa’is a mikinamal, kaorira i, kalifotan. To cecay a romi’ad i, mirawod koya ’ayam Tatahciw. Saka papialaen naira koya ’ayam to namal. Pasayra i kawali ko Tatahciw a miala to namal, yo patatikol tatahira to i lawac no riyar i, matefad kora sinamalay a kasoy i riyar. Ikor to i, ma’araw ko roma a ’ayam, papialaen naira koya ’ayam to namal, kaorira mahecad to a maidah ko demak. Oya to a malikakaay i, ala sato to kohecalay a fakeloh mipatatekong a mikinamal, ona pikinaal a demak i, pakafana’en naira ko wawawawa ato fofofofo. O teloc naira I, ira ko mafolaway tayra i Pokpok, ira ko mafolaway tayra i Nataoran a malato’as to no itiraay a teloc.

參考文獻一: 佐山融吉、大西吉壽,1923,《生蕃傳說集》。臺北:杉田重藏書店。 參考文獻二: 臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會原著、中央研究院民族學研究所編譯,2007,《蕃族調查報告書[第一冊] 阿美族南勢蕃、阿美族馬蘭社、卑南族卑南社》。臺北:中央研究院民族學研究所。

參考文獻三: 林道生,1996,《阿美族的口碑與傳說故事》。臺北:教育部技術及職業教育司。